This form is often used to create a potential form from group 2 (or nidan katsuyou) verbs. Will you come by tomorrow? The Potential formThe potential form is constructed in the same way as the standard passive form, but the grammatical subject of the sentence is usually separated by the particle は (wa). This form is used to heighten the politeness level towards the person you are talking to. The polite form maintains the normal construction a normal sentence would. 宿題を犬に食べられました。 Shukudai wo inu ni taberaremashita. This form can often be translated without having the passive form in the English translation. In this form “A” is followed by the object particle を (wo), and “B” is followed by the particle に (ni). The Passive form of inconvenience (迷惑の受身 meiwaku no ukemi)Like the passive form, the passive form of inconvenience is used to describe that “A” is being done by “B”, but with the connotation that what happened was unpleasant. 田中さんが手紙を書きました。 Tanaka-san ga tegami wo kakimashita. 手紙が田中さんに書かれました。 Tegami ga Tanaka-san ni kakaremashita. “A” is followed by the subject particle が (ga), and “B” is followed by the particle に (ni). The Passive formThe passive form is used to describe that “A” is being done by “B”. ソニーのCDプレーヤーは中国で作られます。 Sonii no CD pureeyaa wa chuugoku de tsukuraremasu. For the correct conjugations, please check the conjugations page. When adding (ら)れる, which is a Group 2 verb, to the mizenkei conjugation, the resulting verb is also conjugated as a Group 2 verb.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |